L'altra domanda che tutti fanno è, perché non se n'è andata?
The other question everybody asks is, why doesn't she just leave?
Per alcune, non importa che cosa fanno, è sbagliato.
With some, no matter what they do, it's wrong.
Ma il modo in cui lo fanno è straordinario.
Maybe it's how they do it that's so impressive.
Vorrei sapere cos'hanno in testa quelli che li fanno è lì che bisognerebbe - Joy?
What's with the people that are making cartoons. That's what you have to-- Joy?
Di questi tempi quello che fanno è necessario.
God's permission? God doesn't grant- In this day and age...
Bella domanda, quello che loro fanno... è che ritengono lo stato di energia pi intensa... e poi l'intensità subisce una riduzione.
Good question. What they do... is they will sit up in this higher energy state... and then drop down again.
Tutto quello cha fanno è farti sentire una merda.
All they do is make you feel like shit.
E se quello che queste teste di cazzo fanno è continuare a farmi incazzare...
And all these mothertuckers are gonna do is keep pissing me off.
Quello che fanno è masticare e tritare, e questo è passivo.
All they can do is chew and grind, and that's passive.
Qui l'unica cosa che fanno è mettere toppe.
All they do is patch it up.
"Perché lo fanno?" È questa la sua domanda?
"Why do they do it?" That's your question?
Questi due sono i migliori nel tuo mondo e tutto ciò che fanno... è aiutare la popolazione a uccidersi con l'intrattenimento.
These two are the best of your world and all they do is help the populace amuse themselves to death.
Qualsiasi cosa fanno, è quasi perfetta.
Everything they do is near flawless.
La domanda che tutti si fanno è se il bambino sia...
The big question we all have is if the child was...
Se non lo fanno, è facile spendere troppi soldi per questa forma di intrattenimento.
Gambling isn't a career; instead, it's just a form of entertainment.
Se lo scherzo che ti fanno è bello, finisce nel film.
You know that if you're being pranked, if it's a good prank, it's gonna end up in the movie.
Non c'è nulla di sbagliato in questo e il modo in cui lo fanno è immediatamente completamente problematico per gli utenti.
There is nothing wrong with this and the way they do it is immediately completely problematic for users.
Perciò quello che fanno è decidere che tutte queste persone si riuniscano in un luogo per fare quel lavoro.
And so what they typically do is they decide that all these people need to come together in one place to do that work.
E quindi quel che fanno è seguire i copioni, ma seguono i copioni a tempo doppio e risparmiano pezzettini di tempo qua e là durante i quali insegnano nel modo che sanno essere davvero efficace.
And so what they do is they follow the scripts, but they follow the scripts at double-time and squirrel away little bits of extra time during which they teach in the way that they actually know is effective.
C'è un Temporary Store ogni tre settimane, e il lavoro che fanno è fantastico per renderlo un evento sociale per i buongustai.
There's a pop-up general store every three weeks, and they do a fantastic job of making a very social event happening for foodies.
Quello che fanno è muoversi in un'area, cercando di stabilire una nuova tradizione in una piccola area geografica.
So what they do is they move into an area and try to establish a new tradition in a small geographic area.
Il motivo per cui gli scimpanzè non lo fanno è che non hanno una capacità, definita da psicologi e antropologi come apprendimento sociale.
Now the reason the chimpanzees don't do that is that they lack what psychologists and anthropologists call social learning.
Quello che fanno è molto simile al nostro processo creativo.
What they do is very similar to our creative process.
Ma la libertà non esiste se non la si usa, e quello che i delatori fanno, quello che persone come Gayla Benefield fanno è usare la libertà che hanno.
But freedom doesn't exist if you don't use it, and what whistleblowers do, and what people like Gayla Benefield do is they use the freedom that they have.
L'unica cosa che i cartelli fanno è cercare di proteggere i loro affari.
The only thing that the cartels are doing is that they're trying to protect their business.
Mi piace usare filmati per farci viaggiare attraverso portali del tempo e dello spazio, per rendere visibile l'invisibile, perché quello che fanno, è espandere i nostri orizzonti, trasformare la nostra percezione, aprirci la mente e toccarci il cuore.
And I love to use film to take us on a journey through portals of time and space, to make the invisible visible, because what that does, it expands our horizons, it transforms our perception, it opens our minds and it touches our heart.
E non è una cosa che i giovani devono richiedere -- il che è ottimo, perché le ricerche dimostrano che non lo fanno -- è automatico.
And this isn't something youth have to ask for -- which is great, because research shows that they won't -- it's automatic.
Quello che fanno è creare un cellulare, scendere in strada, venderne qualcuno, osservare la roba creata da altri ragazzini, tornare su, produrne qualche migliaia, tornare in strada.
What they do is, they make a cell phone, go down to the stall, they sell some, they look at the other kids' stuff, go up, make a couple thousand more, go down.
E ciò che fanno è davvero interessante Scavano nel letame delle mucche in cerca di bachi, vermi, larve di mosca.
And what they're doing is very interesting: they're digging through the cow patties for the maggots, the grubs, the larvae of flies.
Quello che fanno è inasprire la disparità tra i redditi, e non è un bene.
What they actually do is they exacerbate income inequality, and that's not a good thing.
Quindi che cosa fanno gli artisti? Bé, quello che fanno è misurare.
So what do artists do? Well, what artists do is to measure.
Quindi ciò che fanno è prendere questo mondo blu e assorbire la luce blu, creando luce verde.
So what it's doing is taking this blue world and it's absorbing the blue, creating green.
Ciò che fanno è -- diciamo che ci sono due persone che si incontrano, si prendono il numero di giorni che queste persone hanno passato insieme, e stimano quante ore in quei giorni -- quante ore hanno passato insieme queste persone?
So what they do is, let's say you take two people who meet up, and they take the number of days those two people spent together, and then they estimate how many hours were in those days -- how many hours did those two people spend together?
Ma è come se le persone dietro a uno schermo, nella comodità di casa loro sui social media, dimenticassero che quello che fanno è un atto pubblico, che altre persone lo leggeranno e ne saranno colpite.
But it's as if because they might be behind a screen, in the comfort in their own home when on social media, people forget that what they're doing is a public act -- that other people will be reading it and be affected by it.
Oppure, data l'urgenza, quello che fanno è concentrarsi sui risultati a breve termine, ma questo non dà speranza per il futuro.
Or, given the urgency, what they'll do is they'll just focus on the short-term results, but that doesn't give any hope for the future.
Una delle cose che questi ragazzi fanno è costruire macchine pazzesche che fanno cose assolutamente folli.
And one of the things these guys do is build insane cars that do absolutely insane things.
Vedete, quel che fanno è prendere delle bottiglie di plastica chiara e rivestire l'interno con uno strato fotocatalitico.
See, what they do is they take the clear plastic bottles and they coat the inside with this photocatalytic coating.
Tutto quello che fanno è assicurarsi che quando le persone trans vengono aggredite nei bagni la legge non sia dalla nostra parte quando lo denunciamo.
All they're doing is ensuring that when trans people are assaulted in bathrooms, the law will no longer be on our side when we report it.
Quando si tratta di essere ciò che dite di essere, l'errore più comune che le aziende fanno è quello di pubblicizzare quello che non sono.
When it comes to being what you say you are, the easiest mistake that companies make is that they advertise things that they are not.
naturalmente vi ho anche detto che una cosa importante che fanno è che iniziano la patogenesi usando il sistema di 'quorum sensing'
Of course, I've also told you that one of the important things they do is to initiate pathogenicity using quorum sensing.
Ciò che essi fanno è formalizzarlo attraverso il concetto di rette parallele.
And what they do is, they do it through the concept of parallel lines.
Come fanno, quando lo fanno, dove lo fanno, è del tutto affar loro.
How they do it, when they do it, where they do it, is totally up to them.
Quello che fanno è prendersi cura di altri umani come loro nel loro momento di maggiore vulnerabilità.
What they are doing is caring for their fellow human beings at their moment of greatest vulnerability.
E uno dei motivi per cui lo fanno è che trasformano gli utenti in produttori; e i consumatori in progettisti.
And one of the reasons they do that is that they turn users into producers, consumers into designers.
I gruppi di Transizione in Cile, in USA, quelli che sono qui, quello che fanno è molto diverso in ogni luogo in cui vai.
Transition groups in Chile, transition groups in the U.S., transition groups here, what they're doing looks very different in every place that you go to.
Ciò che fanno è essenzialmente di stimolare ulteriormente la crescita dei consumi.
And what it does essentially is to stimulate further consumption growth.
E il modo in cui lo fanno è attraverso una combinazione di dati e probabilità.
And the way they do this is through a combination of probability and data.
2.4561891555786s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?